阿含部

佛說八正道經

東漢·後漢 安世高譯

原文

AI 翻译

T02n0112_p0504c23║

暂无对应翻译

T02n0112_p0504c24║

暂无对应翻译

T02n0112_p0504c25║No. 112 [No. 99(784-785)]

第112号 [第99号(784-785)]

T02n0112_p0504c26║佛說八正道經

佛说八正道经

T02n0112_p0504c27║

暂无对应翻译

T02n0112_p0504c28║後漢安息國三藏安世高譯

后汉时期安息国三藏法师安世高翻译。

T02n0112_p0504c29║聞如是:一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。佛

我亲自听闻到这样的说法:那时,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园中。

T02n0112_p0505a01║告諸弟子:「聽我說邪道亦說正道。何等為邪

告诉各位弟子:“现在我来解说邪道,也解说正道。什么是邪道呢?

T02n0112_p0505a02║道?不諦見、不諦念、不諦語、不諦治、不諦求、不諦

什么是道?就是正确的见解、正确的意念、正确的言语、正确的行为、正确的谋生方式、正确的精进、正确的忆念、正确的禅定。

T02n0112_p0505a03║行、不諦意、不諦定。是為道八邪行。

邪见、邪思、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定,这就是八种邪道之行。

T02n0112_p0505a04║「何等為道八正行?一者諦見。諦見為何等?信

什么是八正道呢?第一是正见。正见是什么呢?就是相信

T02n0112_p0505a05║布施、信禮、信祠、信善惡行自然福、信父母、信天

相信布施、相信恭敬礼拜、相信祭祀、相信善恶行为自然会有福报、相信父母、相信天神。

T02n0112_p0505a06║下道人、信求道、信諦行、信諦受。今世後世,自

下等修行者、信仰求道、信仰真理修行、信仰真理接受。无论今世后世,自己

T02n0112_p0505a07║黠得證自成。便相告說是為諦見。

智慧之人证得自性成就,便相互告知说这就是真实的见解。

T02n0112_p0505a08║「第二諦念為何等?所意棄欲、棄家、不瞋恚怒、

第二谛念是什么呢?就是心中舍弃贪欲、离开家庭生活、不起瞋恨愤怒,

T02n0112_p0505a09║不相侵,是為諦念。

彼此之间互不侵犯,这就是真实不虚的正念。

T02n0112_p0505a10║「第三諦語為何等?不兩舌、不傳語、不惡罵、不

第三种真实言语是怎样的呢?就是不挑拨离间,不传播是非,不说恶毒的话,不……

T02n0112_p0505a11║妄語,是為諦語。

说虚妄的话,这就是真实的话语。

1 / 3
33%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉