悲華經
原文
AI 翻译
悲華經卷第一北涼天竺三
悲华经卷第一,北凉时期天竺三藏法师昙无谶译。
藏曇無讖譯轉法輪品第一
藏地昙无谶翻译的《转法轮品》第一。
如是我聞:一時佛在王舍城耆闍崛山,與大比丘僧六萬二千人俱,皆阿羅漢,諸漏已盡,無復煩惱,一切自在,心得解脫,慧得解脫;譬如善調摩訶那伽,所作已辦,捨於重擔,逮得己利,盡諸有結,正智得解,心得自在,於一切心,得度彼岸,唯除阿難。菩薩摩訶薩四百四十萬人,彌勒菩薩最為上首,皆得陀羅尼忍辱禪定,深解諸法空無定想,如是大士皆不退轉。是時,復有大梵天王與無量百千諸梵天子俱,他化自在天王與其眷屬四百萬人俱,化樂天王亦與眷屬三百五十萬人俱,兜率天王亦與眷屬三百萬人俱,夜摩天王亦與眷屬三百五十萬人俱,忉利天王釋提桓因亦與眷屬四百萬人俱,毘沙門天王亦與鬼神眷屬十萬人俱,毘樓勒天王亦與拘辦荼眷屬一千俱,毘樓勒叉天王亦與諸龍眷屬一千俱,提頭賴吒天王與乾闥婆眷屬一千俱,難陀龍王、婆難陀龍王亦各與一千眷屬俱,如是等眾,皆已發心趣於大乘,已行六波羅蜜。爾時世尊,眷屬圍繞,為諸大眾說微妙法,除四顛倒,生善法明,得智慧光,了四聖諦,欲令來世諸菩薩等得入三昧,入三昧已,過於聲聞、辟支佛地,於阿耨多羅三藐三菩提無有退轉。
我亲自听闻:那时佛陀在王舍城的灵鹫山上,与六万二千位大比丘僧众在一起,他们都是阿罗汉,所有烦恼都已断尽,不再有烦恼,一切自在,内心得到解脱,智慧得到解脱;就像善于调伏的大象,该做的事都已完成,放下了沉重的负担,获得了自己的利益,断尽了一切束缚,以正确的智慧得到解脱,内心自在,对于一切心念,都已到达彼岸,只有阿难除外。还有四百四十万位大菩萨,以弥勒菩萨为首,他们都获得了陀罗尼、忍辱和禅定,深刻理解一切法空无定相,这些大士都已不退转。那时,还有大梵天王和无量百千的梵天众在一起,他化自在天王和他的眷属四百万人在一起,化乐天王也和眷属三百五十万人在一起,兜率天王也和眷属三百万人在一起,夜摩天王也和眷属三百五十万人在一起,忉利天王释提桓因也和眷属四百万人在一起,毗沙门天王也和鬼神眷属十万人在一起,毗楼勒天王也和鸠槃荼眷属一千人在一起,毗楼勒叉天王也和诸龙眷属一千人在一起,提头赖吒天王和乾闥婆眷属一千人在一起,难陀龙王、婆难陀龙王也各与一千眷属在一起,像这样的众多众生,都已发心趋向大乘,已经修行六波罗蜜。那时世尊,被眷属围绕,为大众宣说微妙的法门,消除四种颠倒,生起善法的光明,获得智慧的光明,明了四圣谛,为了让未来世的菩萨们能够进入三昧,进入三昧后,超越声闻、辟支佛的境界,在无上正等正觉的道路上永不退转。
随喜赞叹
您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉