般若波羅蜜多心經
原文
AI 翻译
T08n0255_p0850b18║
暂无对应翻译
T08n0255_p0850b19║No. 255 [Nos. 250-254, 257]
第255卷 [第250-254卷,第257卷]
T08n0255_p0850b20║般若波羅蜜多心經(燉煌石室本)
般若波罗蜜多心经(敦煌石室本)
T08n0255_p0850b21║
暂无对应翻译
T08n0255_p0850b22║國大德三藏法師沙門法成譯
由大唐国大德三藏法师沙门法成翻译。
T08n0255_p0850b23║如是我聞:一時薄伽梵住王舍城鷲峯山中,
我亲自听闻:有一次,世尊住在王舍城的灵鹫山中,
T08n0255_p0850b24║與大苾蒭眾及諸菩薩摩訶薩俱。爾時,世尊
与大比丘众及诸菩萨摩诃萨俱。那时,世尊
T08n0255_p0850b25║等入甚深明了三摩地法之異門。復於爾時,
那时,他平等地进入了甚深明了三摩地法的不同法门。
T08n0255_p0850b26║觀自在菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,
观自在菩萨摩诃萨修行深奥的般若波罗蜜多法门时,
T08n0255_p0850b27║觀察照見五蘊體性悉皆是空。時,具壽舍利
观察照见五蕴的体性全都是空。那时,具寿舍利弗
T08n0255_p0850b28║子,承佛威力,白聖者觀自在菩薩摩訶薩曰:
善财童子,仰承佛陀威德神力,恭敬地向圣者观自在菩萨摩诃萨禀白道:
T08n0255_p0850b29║「若善男子欲修行甚深般若波羅蜜多者,復
“若有善男子想要修行甚深的般若波罗蜜多,
T08n0255_p0850c01║當云何修學?」作是語已。觀自在菩薩摩訶薩
观自在菩萨摩诃萨听完这番话后,便问道:“应当如何修学呢?”
T08n0255_p0850c02║答具壽舍利子言:「若善男子及善女人,欲修
回答尊敬的舍利子说:“如果有善男子和善女人,想要修行
T08n0255_p0850c03║行甚深般若波羅蜜多者,彼應如是觀察,五
修行甚深般若波罗蜜多的人,应当这样观察:五蕴
T08n0255_p0850c04║蘊體性皆空。色即是空,空即是色。色不異空,
一切存在的本质都是空性的,物质现象本身就是空,空也就是物质现象。物质现象与空性没有差别,
T08n0255_p0850c05║空不異色。如是受、想、行、識亦復皆空。是故舍
空与色并无不同,色即是空,空即是色。同样地,受、想、行、识也都是空。因此,舍利子啊,一切法都是空的,没有生灭、垢净、增减。
随喜赞叹
您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉