阿含部

玉耶女經

不详·失譯

原文

AI 翻译

T02n0142bp0864c05║

暂无对应翻译

T02n0142bp0864c06║

暂无对应翻译

T02n0142bp0864c07║玉耶女經

玉耶女经

T02n0142bp0864c08║

暂无对应翻译

T02n0142bp0864c09║失譯人名今附西晉錄

失译人名今附西晋录

T02n0142bp0864c10║聞如是:一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,

我亲自听闻:那时,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园中,

T02n0142bp0864c11║為諸四輩弟子說經。是時,國中給孤獨家

当时,佛陀为四众弟子讲说经典。那时,在舍卫国的给孤独长者家中。

T02n0142bp0864c12║為子娶婦,得長者女名曰玉耶,端正殊特,

为儿子娶妻,娶得长者的女儿名叫玉耶,容貌端正,殊胜奇特。

T02n0142bp0864c13║不以婦禮,輕慢公姑及以夫婿。給孤獨長

她从不以妇人之礼轻慢公婆和丈夫。

T02n0142bp0864c14║者夫婦議言:「是婦不順,當云何教?若加杖

这对夫妇商议说:“这个媳妇不听话,该怎么教导她呢?如果打她

T02n0142bp0864c15║捶,非善法也;設不教訶,其罪日增。」長者議

鞭打并非善法;倘若不加以教导训诫,其罪过将日益增长。

T02n0142bp0864c16║曰:「惟佛能化。」明旦嚴服往詣佛所,稽首禮

他说:“只有佛陀能够教化。”第二天清晨,他穿戴整齐前往佛陀的住所,恭敬地顶礼膜拜。

T02n0142bp0864c17║足前白佛言:「我為子娶婦得長者女,甚大

我恭敬地跪在佛的脚前,向佛禀告说:“我为儿子娶了一位长者的女儿,她非常

T02n0142bp0864c18║憍慢不以婦禮,惟願世尊,哀愍我等并諸

骄慢不守妇道,只愿世尊,怜悯我们及一切众生。

T02n0142bp0864c19║弟子,明日勸請,到舍說經令心開解。」佛即

弟子,明日请到我家讲经说法,使众人心开意解。佛陀当即应允。

T02n0142bp0864c20║受請,長者歡喜禮佛而歸。長者到舍廣設

长者欣然接受邀请,欢喜地向佛陀顶礼后返回家中。回到住处后,长者便广设斋宴,精心准备供养。

T02n0142bp0864c21║調度嚴飾床座,明旦佛來到長者舍,長者

长者精心布置了庄严的床座,第二天清晨,佛陀来到长者家中,长者

T02n0142bp0864c22║欣慶請如來入舍,眾坐已定,皆各禮佛却

众人欢喜地邀请如来进入房舍,大家坐定之后,都向佛行礼后退下。

1 / 7
14%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉