佛說妙色陀羅尼經
原文
AI 翻译
T21n1386_p0905c14║
暂无对应翻译
T21n1386_p0905c15║
暂无对应翻译
T21n1386_p0905c16║No. 1386
第1386号
T21n1386_p0905c17║佛說妙色陀羅尼經
佛说妙色陀罗尼经
T21n1386_p0905c18║
暂无对应翻译
T21n1386_p0905c19║西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
西天译经三藏朝散大夫试光禄卿
T21n1386_p0905c20║明教大師臣法賢奉 詔譯
明教大师臣法贤奉诏翻译。
T21n1386_p0905c21║爾時佛告阿難言:「有陀羅尼名曰妙色,乃是
那时佛陀告诉阿难说:“有一个陀罗尼名叫妙色,乃是
T21n1386_p0905c22║三世諸佛同共宣說,能與眾生作大利益。若
过去、现在、未来的一切佛陀都共同宣说此法,能够给予众生极大的利益。
T21n1386_p0905c23║復有人聞是陀羅尼,生難遭想發勇猛心,讀
又有人听闻此陀罗尼,心生难得之想,发起勇猛精进之心,读诵受持。
T21n1386_p0905c24║誦受持供養恭敬,是人理世獲大福聚,晝夜
如果有人能够诵读、接受、持守、供养、恭敬这部经典,那么这个人将在世间获得极大的福报和功德,无论是白天还是夜晚。
T21n1386_p0905c25║安隱。又復有人以大悲心,於寂靜處持種種
又有一些人,怀着大慈悲心,在安静的地方,用各种方法修行。
T21n1386_p0905c26║飲食而為出生,誦此陀羅尼七遍加持已,作
饮食作为出生的因缘,诵此陀罗尼七遍加持之后,
T21n1386_p0905c27║如是言:『我今出生祭於世間一切惡趣諸鬼,
我如今降生世间,是为了祭祀一切恶道中的鬼众,
T21n1386_p0905c28║願食此生者速離惡趣。』說是言時即三彈指,
愿以这些食物,令一切众生速速脱离恶道之苦。'说完这番话,便三次弹指为誓。
T21n1386_p0905c29║想彼諸鬼得此食者各各飽滿,變妙色身、發
那些鬼魂得到这些食物后,个个都吃得饱足,身体变得美好庄严,生起
T21n1386_p0906a01║菩提心,乃至當來漸成佛果。」即說陀羅尼曰:
菩提心,乃至将来逐渐成就佛果。”随即说出陀罗尼咒语:
T21n1386_p0906a02║「那謨(引)婆誐嚩帝(引)(一句) 蘇嚕播(引)野(二) 怛他(引)
归命世尊妙色身,具足殊胜相好者,如来应供正等觉,苏噜波耶我敬礼。
随喜赞叹
您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉