阿含部

須達經

蕭齊·蕭齊 求那毘地譯

原文

AI 翻译

T01n0073_p0879a03║

(这是《佛说大乘菩萨藏正法经》的卷次信息,表示该经文在《大正藏》第1册第73号经第879页上栏第3行开始。作为翻译专家,我理解您需要的是经文正文的翻译。请提供具体的经文段落,我将为您准确翻译为通俗易懂的简体中文白话文,并严格遵守您列出的所有格式与内容要求。)

T01n0073_p0879a04║

暂无对应翻译

T01n0073_p0879a05║

暂无对应翻译

T01n0073_p0879a06║No. 73 [No. 26(155), Nos. 72, 74, No.

第七十三卷 [第二十六卷(一五五),第七十二卷,第七十四卷,无编号]

T01n0073_p0879a07║ 125(27.3)]

一百二十五(二十七点三)

T01n0073_p0879a08║佛說須達經

佛说须达经

T01n0073_p0879a09║

暂无对应翻译

T01n0073_p0879a10║蕭齊中印度三藏求那毗地譯

萧齐时期中印度三藏法师求那毗地翻译。

T01n0073_p0879a11║聞如是:一時,婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨

我亲自听闻:那时,世尊在舍卫城的祇树给孤独园中。

T01n0073_p0879a12║園。彼時,須達居士至世尊所,到已禮世尊足,

那时,须达居士来到世尊的住处,到达后顶礼世尊的双足。

T01n0073_p0879a13║却坐一面。須達居士却坐一面已,世尊告曰:

须达居士退到一旁坐下。他坐定后,世尊对他说:

T01n0073_p0879a14║「頗有,居士!在家施與不?」「唯世尊!在家有施與

居士问道:“世尊,在家修行的人是否也能布施呢?”佛陀回答:“是的,居士,在家修行的人同样可以行布施。”

T01n0073_p0879a15║者,所有施不能妙食,有雜穬麻子為羹,薑

那些布施的人,不能提供美味的食物,只有掺杂着粗麻籽的羹汤,以及姜。

T01n0073_p0879a16║一枚以為施。」「此,居士!非妙施。有妙施者,二俱

“居士,仅以一枚布施并非殊胜的布施。若欲行殊胜布施,当令施者与受者二者皆得清净圆满。”

T01n0073_p0879a17║有報。此居士!為非妙施者,彼不信施,亦不時

这位居士,这样的布施并非善妙的布施,因为他既没有信心去布施,也没有在适当的时机布施。

T01n0073_p0879a18║施,不自手施,亦不就往而施,不知、不有信,亦

布施时,不亲手布施,也不亲自前往布施,不了解布施的功德,也没有坚定的信心,

1 / 6
17%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉