妙臂印幢陀羅尼經
原文
AI 翻译
T21n1364_p0883b01║
暂无对应翻译
T21n1364_p0883b02║No. 1364 [No. 1363]
第1364号 [第1363号]
T21n1364_p0883b03║妙臂印幢陀羅尼經
妙臂印幢陀罗尼经
T21n1364_p0883b04║
暂无对应翻译
T21n1364_p0883b05║大唐于闐三藏實叉難陀奉 制譯
大唐于阗三藏实叉难陀奉皇帝诏命翻译。
T21n1364_p0883b06║如是我聞:一時佛在雞羅娑山諸獸依處妙
我亲自听闻:那时,佛陀在鸡罗娑山,那里是各种野兽栖息的美好地方。
T21n1364_p0883b07║宮殿中,與大比丘眾千二百五十人,又與無
在宫殿中,与一千二百五十位大比丘众,以及无量无边的菩萨摩诃萨们在一起。
T21n1364_p0883b08║量菩薩摩訶薩俱,文殊師利法王子而為上
那时,有无数菩萨摩诃萨聚集在一起,其中以文殊师利法王子最为尊贵。
T21n1364_p0883b09║首,靡不皆如童子之形,并賢護等十六丈夫。
所有菩萨都显现为童子的形象,与贤护等十六位大丈夫一样。
T21n1364_p0883b10║爾時世尊以正念智,為諸天人演說法要,皆
那时,世尊以清净正念的智慧,为在场的天界与人间众生,宣说佛法的精要义理,令一切众生皆能领悟。
T21n1364_p0883b11║令歡喜。時大梵王及諸天、龍、夜叉、乾闥婆、阿
那时,大梵天王以及诸天、龙、夜叉、乾闥婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽等,都心生欢喜。
T21n1364_p0883b12║修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等,各
阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、人非人等,各自
T21n1364_p0883b13║起合掌,前白佛言:「世尊!有諸眾生,由造種種
他们恭敬地合起双掌,向前对佛陀说道:“世尊啊!有些众生因为造作了种种
T21n1364_p0883b14║罪惡業故,應墮地獄、餓鬼、畜生、閻魔羅界,備
由于造作罪恶业行的缘故,本应堕入地狱、饿鬼、畜生、阎魔罗界等恶道,
T21n1364_p0883b15║受眾苦。唯願世尊大悲,為說除滅如是苦惱
众生遭受种种痛苦,恳请世尊以大悲心,为我们宣说消除这些苦恼的方法。
T21n1364_p0883b16║方便,令彼眾生皆得解脫諸惡道難。」時觀自
观世音菩萨以种种善巧方便,使那些众生都能从各种恶道的苦难中得到解脱。
T21n1364_p0883b17║在菩薩摩訶薩,復與無量持呪大仙前後圍
在菩萨摩诃萨的周围,还有无数持咒的大仙前后环绕。
随喜赞叹
您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉